هیچ کاری برای انجام دادن وجود ندارد. حتی پس از نشان دادن بهترین مهارت های اقناعی ، هیچ کس قبول نکرده است ترجمه کردن آن اسناد ورد انگلیسی که از آنها بارگیری شده است اینترنت برای شما. شما برخی از خدمات ترجمه آنلاین را نیز امتحان کرده اید ، اما همه آنها دارای نقصی هستند که به طور کامل قالب بندی متن را حذف می کنند ، و آنها را عملا غیرقابل خواندن می کند. پس می خواهید چه کار کنید؟ آیا می خواهید استعفا دهید یا از راه حل هایی که متناسب با نیاز شما هستند استفاده کنید؟

اگر چند دقیقه از وقت آزاد خود را صرف کردید می توانم توضیح دهم نحوه ترجمه یک سند Word بدون از بین بردن قالب اصلی (یا حداقل حفظ آن تا حد ممکن) و بدون نیاز به هزینه کردن. راه حل های بیشماری وجود دارد که می توانید با آنها ارتباط برقرار کنید: از همان کلمه (که شاید شما آن را نمی دانید ، شامل ابزار ترجمه بسیار مؤثر) تا برخی از خدمات ترجمه آنلاین است ، که از بارگیری مستقیم اسناد Word پشتیبانی می کنند که ترجمه را امکان پذیر می کند. به زبانهای مختلف

انتخاب ابزاری متناسب با نیاز شما و استفاده از آن بر عهده شماست: می توانید تمام اطلاعات و دستورالعمل های مورد نیاز خود را در زیر بیابید. تمام کاری که من باید انجام دهم این است که به او اجازه دهم که آموزش را بخواند و برای او آرزو کند که با اسناد Word چند زبانه خود شغل خوبی داشته باشد.

ترجمه اسناد با Word

ممکن است هنوز متوجه نشده باشید ، اما ممکن است ترجمه یک سند Word مستقیماً از نرم افزار معروف پردازش کلمه مایکروسافت استفاده کنید. متأسفانه متن ترجمه شده مستقیماً در پرونده جدید ذخیره نمی شود DOC o قابلیت تبدیل فرمت PowerPoint، در مرورگر نمایش داده می شود ، اما امکان کپی و جایگذاری آن در یک سند Word جدید بدون از دست دادن جزئیات بیش از حد قالب اصلی وجود دارد. اگر نسخه جدیدی از دفتر (من از سال 2016 استفاده می کنم ، که هم اکنون آخرین نسخه است) و رایانه شخصی شما به ویندوز مجهز است ، برای اطلاعات بیشتر به ادامه مطلب مراجعه کنید.

اولین کاری که برای ترجمه یک سند با Word باید انجام دهید ، باز کردن آن است (با دوبار کلیک کردن روی نماد آن یا استفاده از منو پرونده> باز کردن برنامه) ، برگه را انتخاب کنید بررسی از نوار ابزار در بالا و ابتدا بر روی دکمه کلیک کنید ترجمه کردن و بعد در مقاله زبان ترجمه را انتخاب کنید در منوی ظاهر شده موجود است.

در پنجره ای که باز می شود ، از منوی کشویی استفاده کنید ترجمه y ترجمه در برای نشان دادن زبانهای منبع (به عنوان مثال انگلیسی ) و مقصد (به عنوان مثال ایتالیایی ) برای ترجمه سند ، مطمئن شوید که زبان مورد نظر شما انتخاب شده است (به عنوان مثال. ایتالیایی ) همچنین در منوی کشویی انتخاب زبان برای مترجم کوچک و روی دکمه کلیک کنید خوب برای نگهبان پیکربندی

اگر منوی کشویی برای انتخاب زبان خالی است و نوشتار را در داخل آنها پیدا می کنید هیچ خدمتی موجود نیستراه حل های زیر را امتحان کنید.

  • برگه را انتخاب کنید بررسی کلمه و ابتدا بر روی دکمه کلیک کنید ترجمه کردن و بعد در مقاله زبان ترجمه را انتخاب کنید در منوی باز شده حاضر شوید. به هشدار نمایش داده شده روی صفحه با کلیک کردن روی مورد ، بله پاسخ دهید خدمات تحقیقات جدید را تشخیص دهید. از نوار پاپ آپ در سمت راست و پاسخ دهید بله به درخواست ورد برای بازرسی دوره ای سرویس های تحقیقاتی جدید.
  • روی دکمه کلیک کنید شروع ویندوز (پرچم واقع در گوشه سمت چپ پایین صفحه) را جستجو کنید "صفحه کنترل" در منوی باز شده و نماد را انتخاب کنید کنترل پنل از نتایج جستجو در پنجره ای که باز می شود ، بالا بروید برنامه را حذف کنید، ورودی را انتخاب کنید مایکروسافت دفتر 2016 و روی دکمه کلیک کنید نرخ که در بالا است. در این مرحله ، دکمه را فشار دهید بله، علامت بررسی را کنار مقاله قرار دهید اضافه کردن / حذف توابع ir پیروی، عنصر را گسترش دهید ویژگی های مشترک، روی پیکان ▼ کنار مورد کلیک کنید ابزار اثباتگزینه را انتخاب کنید اجرای کامل از طریق رایانه محلی از منوی باز شده و با کلیک بر روی اولین پیکربندی را تکمیل کنید دنبال کرد و بعد در نزدیک.

اکنون خدمات ترجمه کلمه باید به درستی کار کنند. پس از انتخاب زبان مبدا و مقصد سند از منو مرور> ترجمه> انتخاب زبان ترجمه، سپس به برگه برگردید بررسی دکمه را فشار دهید ترجمه کردن و مقاله را انتخاب کنید ترجمه سند (از (زبان مبدا) به (زبان مقصد)) از منوی ظاهر شده

در پاسخ به اخطار ظاهر شده در صفحه پاسخ دهید ، مرورگر را انتخاب کنید (در صورت لزوم) که در آن می خواهید ترجمه را مشاهده کنید و چند ثانیه صبر کنید: یک صفحه وب با نسخه ترجمه شده از سند شما در داخل باز می شود.

اگر می خواهید یک سند DOC یا DOCX با نسخه ترجمه شده آن سند ایجاد کنید ، تمام متنی که در مرورگر نمایش داده می شود را انتخاب کنید (می توانید از ماوس یا ترکیب کلید استفاده کنید Ctrl + A ) ، آنرا کپی کرده و در یک سند جدید Word قرار دهید: قالب آن با پرونده اصلی یکسان نخواهد بود ، اما باید نزدیک باشد. در آخر ، با رفتن به فهرست ، سند ترجمه شده را ذخیره کنید پرونده کلمه ، و همین!

به صورت اختیاری ، می توانید با کلیک کردن بر روی دکمه ، کلمات یا عبارات فردی را نیز در سند ترجمه کنید. ترجمه کردن گزینه های کلمه و انتخاب متن انتخاب شده را ترجمه کنید (برای ترجمه بخش های منتخب متن) ه مترجم کوچک (برای ترجمه کلمات در زیر نشانگر ماوس) از منوی باز شده.

توجه: دفتر 2016 برای MacOS نیز موجود است اما حداقل برای لحظه ای ، عملکرد ترجمه متن در سیستم عامل Apple در دسترس نیست.

اسناد Word را با Google Drive ترجمه کنید

گوگل یکی از پیشرفته ترین و جامع ترین خدمات ترجمه در جهان را ارائه می دهد: Google Translate ، که به شما امکان می دهد کلمات ، جملات و اسناد کامل را در DOC ، DOCX و PDF. با این حال ، توصیه من این است که به طور مستقیم از Google Translate استفاده نکنید ، که ترجمه فایل را مستقیماً به مرورگر ارائه می دهد (مانند Word) ، بلکه گوگل درایو، که به شما امکان می دهد بدون از دست دادن قالب اصلی ، یک نسخه ترجمه شده از فایل ها را بدست آورید.

برای ترجمه یک سند Word با گوگل درایو، به صفحه اصلی خدمات متصل شوید و با حساب Google خود وارد شوید. اگر هنوز حساب Google ندارید ، با کلیک کردن بر روی ورودی مناسب و دنبال کردن دستورالعمل های آموزش من در مورد نحوه ایجاد حساب Google ، یک حساب کاربری ایجاد کنید.

پس از ورود به سیستم ، پرونده DOC یا DOCX را بکشید تا آن را به قسمت ترجمه کنید. پوشه ها Google Drive ، منتظر بمانید تا سند بارگیری شود و با دوبار کلیک روی تصویر کوچک آن در بخش ، سند را باز کنید اخیر یا از طرف او در جعبه که در پایین سمت راست ظاهر می شود.

در صفحه باز شده ، مورد را انتخاب کنید اسناد گوگل از منوی کشویی با (واقع در بالا) و منتظر بمانید تا سند در ویرایشگر آنلاین "big G" ظاهر شود.

در این مرحله مورد را انتخاب کنید ترجمه سند منو ابزار در بالای صفحه ، زبانی را که می خواهید فایل را ترجمه کنید از منوی کشویی انتخاب کنید ترجمه به، نام مورد نظر خود را برای سند ترجمه شده در فیلد تایپ کنید عنوان سند جدید و دکمه را فشار دهید مترجم برای دریافت پرونده خروجی خود (که به طور خودکار در Drive ذخیره می شود).

اگر می خواهید نسخه ترجمه شده سند Word خود را بارگیری کنید ، آن را در Google Drive باز کنید ، به منو بروید پرونده در بالا سمت چپ واقع شده و عناصر را انتخاب کنید بارگیری به عنوان> مایکروسافت ورد (docx.) جعبه ای که باز می شود

اسناد Word را با SDL ترجمه کنید

یکی دیگر از سرویس هایی که می توانید به ترجمه اسناد Word اعتماد کنید SDL است که به شما امکان می دهد ضمن حفظ فرمت اصلی ، فرمت های مختلف فایل از جمله DOC و DOCX را ترجمه کنید. کاملاً رایگان است ، نیازی به ثبت نام ندارد و محدودیت بارگذاری نسبتاً بالایی دارد (5 مگابایت).

برای استفاده از آن ، به صفحه اصلی خود پیوند داده و گزینه را انتخاب کنید زبانهای مقصد و مقصد سند از منوهای کشویی مناسب در بالا. سپس بر روی دکمه کلیک کنید فایل را انتخاب کنید در کادر در سمت چپ صفحه قرار داده و سند Word را که می خواهید ترجمه کنید ، انتخاب کنید.

در این مرحله ، منتظر بمانید تا پرونده تمام شود ، روی دکمه کلیک کنید بارگیری (رایگان) که در پایین سمت راست ظاهر می شود و سند ترجمه شده فوراً در رایانه شما بارگیری می شود.

توجه: همه خدمات ترجمه ذکر شده در این نشریه شامل بارگذاری اسناد در ابر است: این بدان معنی است که آنها در اینترنت بارگذاری می شوند و این می تواند یک خطر احتمالی حفظ حریم خصوصی باشد (از آنجا که امکان کنترل مستقیم روی آنچه با این کار امکان پذیر نیست امکان پذیر نیست. پرونده ها بعد از بارگذاری). توصیه من ، اگر قصد همکاری با اسنادی را دارید که حاوی اطلاعات بسیار محرمانه ای هستند ، از آنها در خدمات ترجمه مبتنی بر ابر استفاده نکنید.